at anma vajnara
pà sin’yt sviiti
at anma séǐt
pà tåin kaân
at anma uurì
pà sin’yt vålo
at anma sar’ad
pà tåin trevaṣ
al anma kal’varo
pà sin’yt nevina
al anma har’ado
pà tåin velkà
òm sin’yt el’yaṣ
vi’alur àvlit anta’lo
pà ikìn lagnaîr
hoy’åna
aṣ’soa akor duskà
ti pìn esméra
hoj’får
se’vern akor vålo
åro e̊teyn
ikìn ḥvila
© Noia, 06.11.2019
---------------------------------------------------------------------------------------------
Liebe Leser,
dieses Mal gibt es ein kleines Experiment von mir, das im Zuge meines Romans "Schicksalsfeuer" entstanden ist und in Kapitel 13 eingebunden ist: https://belletristica.com/de/books/11019-schicksalsfeuer-rote-drachen/chapter/91445-kapitel-13-wein-und-gesang.
Das Gebet ist in Ark'antoryianisch (= Arkanes Arkantoryianisch; Alt-Arkantoryianisch), einer verlorenen Sprache Yrdiens, geschrieben. Hier einige Hinweise zur Lesung und Aussprache.
Aussprache Vokale (Buchstabe variabel):
â … lang und einzeln gesprochen (Verwendung nur bei Doppelvokalen)
ǎ … kurz und einzeln gesprochen ( Verwendung nur bei Doppelvokalen)
á … lang
à … kurz
å … lang und dunkel
Aussprache Konsonanten (Buchstabe variabel):
ṣ … stumm
Andere Zeichen:
’ … zusammengesprochen
Na, könnt ihr es lesen? ^////^
Liebe Grüße
Noia
---------------------------------------------------------------------------------------------