Fáilte, a chairde,
Trying to improve my English & trying to learn Irish, so maybe there'll be some phrases and words around.
I do write poetry every now and then and sometimes even in-between.
Stay safe and well!
Go n-éirí an bóthar libh.
Fáilte, a chairde,
Trying to improve my English & trying to learn Irish, so maybe there'll be some phrases and words around.
I do write poetry every now and then and sometimes even in-between.
Stay safe and well!
Go n-éirí an bóthar libh.
Loyal minion to my main account(s), but usually independent.
I am here for the language learning. So please do feel free to correct any mistake! And be clever if you want to. :)
As I am the excited wee piece of my main account's heart and mind that is responsible for translation I asked my favourite dictionary for the terms "mermaid" and "siren" in Gaeilge. Maighdean mhara sounds lovely translated (nearly) word by word the term would be along the lines of "maiden of (a) sea" , which is just a tad sweeter than the term mermaid itself.